Run, Wolf Warrior, Run
Tradução automática
Run, Wolf Warrior, Run
Run, Wolf Warrior, Run (Tradução)
Run, wolf warrior, to ends eternal
Corra, lobo guerreiro, para o fim eterno
Through the wreckage of the death of the day
Pelos escombros da morte do dia
Scent of silence under starlight spinning
Vestígios silenciosos debaixo da fiação da luz da estrela
A captured beast within a human skin
Uma besta capturada dentro da pele humana
Are you searching for long lost landscapes?
Você está procurando por longas paisagens perdidas?
Lit by flowers and crystal cascades?
Brilho das flores e cachoeiras de cristal?
Where the lamb lies down with the lion
Aonde o cordeiro tomba com o leão
Where the wolf is one with the wild
Aonde o lobo é o selvagem
Run, wolf warrior, through kingdom's chaos
Corra, lobo guerreiro, pelos reinos de caos
Senseless cities and ghost towns towering
Metrópoles insensíveis e cidades fantasmas enormes
Howl, oh hunter, though few know you're crying
Uive, oh caçador, embora poucos saibam que está chorando
Face upturned into that midnight moon
Rosto voltado para essa lua da meia-noite
Are you hunting for mystic mountains
Você está a procura de montanhas místicas
Where the air is like liquid laughter?
Aonde o ar é como gargalhadas líquidas?
Where the beasts inherit the earth
Aonde as bestas herdam a terra
Where the last again will be first
Aonde o ultimo novamente será o primeiro
Run, wolf warrior, to hide your hunger
Corra, lobo guerreiro, para esconder seu desejo
The rain will wash away the pains of the day
A chuva lavará as dores do dia
In your eyes there are cold fires burning
Em seus olhos existe um fogo frio queimando
Tongues of flame that can never be tamed
Línguas de fogo que nunca poderão ser domesticadas
Are you running from man's delusion
Você esta correndo da desilusão dos homens
Majestic madness and your exclusion
Loucura majestosa e sua exclusão
To where the lamb lies down with the lion?
Pra onde o cordeiro tomba com o leão?
Are you running down ancient pathways
Você está correndo por caminhos anciões
Through this dark and deserted land
Por essa escuridão e terra deserta
To where man is once more a child?
Para onde o homem é mais uma vez criança?
Are you running to freedom's fortress
Você está correndo para a fortaleza da liberdade
By the side of wide open seas
Ao lado de selvagens mares abertos
To where the wolf is one with the wild?
Para onde o lobo é um com o selvagem?
Run, run, run...
Corra, corra, corra....
Run, run. run, run, run, run on, run on through the rain...
Corra, corra, corra, corra, corra, corra, corra pela chuva...
vídeo incorreto?