Life Ain't Easy
Tradução automática
Life Ain't Easy
A Vida Não é Fácil
If I could bury myself, I’d bury myself in music
Se eu pudesse me enterrar, eu me enterrar na música
Cause life ain’t easy, life ain’t easy, I’m sayin’
Porque a vida não é fácil, a vida não é fácil, eu estou dizendo
If I could bury myself, I’d bury myself in music
Se eu pudesse me enterrar, eu me enterrar na música
Cause life ain’t easy, life ain’t easy, I’m sayin’
Porque a vida não é fácil, a vida não é fácil, eu estou dizendo
Raise a glass, and enter through my portal
Levantar um copo, e entrar através do meu portal
If music is my casket I’ll forever be immortal
Se a música é o meu caixão eu vou sempre ser imortal
Semi disrespectful cause I’m tired of being cordial
Semi causa desrespeitoso Estou cansado de ser cordial
No wait, I’m just tired of being normal
Não, espere, eu só estou cansado de ser normal
True friends & family is something that I hope to find
Verdadeiros amigos e familiares é algo que eu espero encontrar
So I’m looking at the world through an open mind
Então, eu estou olhando para o mundo através de uma mente aberta
And before I get trapped up in the maze
E antes de eu ficar preso em labirinto
And go back to my old ways
E voltar aos meus antigos caminhos
I’m just wrapping you this phrase like a gift
Estou apenas envolvendo-lhe esta frase como um presente
Take it & receive it
Tomá-lo e recebê-lo
Making music these days is easier than breathing
Fazer música nos dias de hoje é mais fácil do que a respiração
Every chance I get, I do it for that reason
Toda chance que eu tiver, eu faço isso, por essa razão
I call it “The Proven Theory” ’cause I prove what I believe in
Eu chamo-lhe "A teoria comprovada" porque eu provar que eu acredito
So much to the point, that you believe it too
Tanto ao ponto, que você acredita que ele também
These rappers say they fly well, I already flew
Estes rappers dizem que voar bem, eu já voei
So I take that feeling and I give it all to you
Então eu levo esse sentimento e eu dou tudo para você
Before I die on this earth there’s nothing I’d rather do
Antes de morrer nesta terra não há nada que eu prefira fazer
In my mind, I’ve already died
Na minha mente, eu já morri
My haters can’t kill me, trust me, they’ve already tried
Meus inimigos não podem me matar, confie em mim, eles já tentei
They’re calling me the truth, so I can’t tell a lie
Eles estão me chamando a verdade, então eu não posso dizer uma mentira
And probably when I’m gone they’ll whisper “he’s still alive”
E, provavelmente, quando eu me for eles vão sussurrar "ele ainda está vivo"
I’m still alive, And music is my motivation
Eu ainda estou vivo, ea música é a minha motivação
Through my heart I’ve got the power to console a nation
Através do meu coração eu tenho o poder de consolar uma nação
Watch me rise to a pro without no hesitation
Olhe-me subir para um profissional sem nenhuma hesitação
And don’t compare me to my peers, there’s no relation
E não me aos meus colegas comparar, não há nenhuma relação
And fuck you niggas that pistol whipped me at that intersection
E foda-se você niggas que a pistola me batido naquele cruzamento
When I see you in the flesh you’re getting disrespected
Quando eu vejo você na carne que está sendo desrespeitada
I guess I’m seeing life just how I should
Eu acho que eu estou vendo a vida apenas como devo
I always knew I could, I just wondered if I would, but I’m good
Eu sempre soube que eu pudesse, eu só queria saber se eu iria, mas eu sou bom
Looking down on life, I’m happy how I lived
Olhando para baixo na vida, estou feliz como eu vivi
Yeah I made mistakes but, everybody did
Sim, eu cometi erros, mas todo mundo fez
The beautiful thing about seeing through this perception
A coisa bonita de ver através desta percepção
It unifies us as people and reinvents our reflection
Ele nos une como povo e reinventa a nossa reflexão
So when we look in mirrors, we are filled with acceptance
Assim, quando olhamos no espelho, estamos cheios de aceitação
Cause so much of our lives we are filled with rejection
Porque tanto de nossas vidas estamos cheios de rejeição
It’s almost like we don’t, know that our imperfections are actually our perfections
É quase como se não o fizermos, sabemos que nossas imperfeições são realmente nossa perfeições
Im asking through my confessions that
Im perguntando pelas minhas confissões que
We all take a little more time
Todos nós ter um pouco mais de tempo
Soak up in the sun, take a little more shine
Banhe-se ao sol, tomar um pouco mais de brilho
Put your hands to work, develop an ill grind
Coloque suas mãos para o trabalho, desenvolver uma rotina doente
And don’t be scared to think, develop an ill mind (yeah)
E não tenha medo de pensar, desenvolver uma mente doente (yeah)
I’m tryna get my momma out the hood
Estou tentando tirar minha mãe para fora da capa
But I’m also tryna get this stupid drama out the hood (damn)
Mas eu também estou tentando tirar esse drama estúpido o capô (droga)
I guess I’m seeing life just how I should
Eu acho que eu estou vendo a vida apenas como devo
I always knew I could, I just wondered if I would, but I’m good
Eu sempre soube que eu pudesse, eu só queria saber se eu iria, mas eu sou bom
vídeo incorreto?