Stay With Me
Tradução automática
Stay With Me
Fique Comigo
You've got a lot to say for the one that walked away
Você tem muito a dizer para aquele que se afastou
I give, you take, that's the way it's always been
Eu dou, você tira, é o jeito que sempre foi
Oh, how do I know if I should stay or just go?
Oh, como eu vou saber se eu devo ficar ou apenas ir?
The bottom line is this way that I'll never know
A conclusão é uma coisa que eu nunca vou saber
Stay with me (stay with me, stay with me)
Fique comigo (fique comigo, fique comigo)
Stay with me, oh
Fique comigo, oh
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
You've got a lot to say for the one that pushed me away
Você tem muito a dizer para aquele que me afastou
I give, you take, somethings they never change
Eu dou, você tira, algumas coisas nunca mudam
Just change
Basta mudar
Stay with me (stay with me, stay with me)
Fique comigo (fique comigo, fique comigo)
Stay with me
Fique comigo
And never I know that I could be this way
E eu nunca soube que eu poderia ser desse jeito
And never I know that I could walk away
E eu nunca soube que eu poderia ir embora
These things take time to grow
Essas coisas levam tempo para crescer
It's been said that time heals wounds
Já foi dito que o tempo cura as feridas
But no, I won't be controlled
Mas não, eu não serei controlado
And so the story goes
E assim a história continua
Stay with me (stay with me, stay with me)
Fique comigo (fique comigo, fique comigo)
Stay with me
Fique comigo
And now I know that I could be this way
E agora eu sei que eu poderia ser desse jeito
And now I know that I could walk away
E agora eu sei que eu poderia ir embora
vídeo incorreto?