There's No Such Thing As Accidental Infidelity (Não Há Tal Coisa Como Infidelidade Acidental) de You Me At Six

Tradução completa da música There's No Such Thing As Accidental Infidelity para o Português

There's No Such Thing As Accidental Infidelity
There's No Such Thing As Accidental Infidelity
Tradução automática
There's No Such Thing As Accidental Infidelity
Não Há Tal Coisa Como Infidelidade Acidental
I've got a question
Eu tenho uma pergunta
Did you think that we would ever believe you?
Você pensou que nós iriamos alguma vez acreditar em você?
And I've been out of rejection
E eu tenho estado ausente da rejeição
The line you walk is getting so thin, so thin
A linha na qual você anda está ficando tão fina, tão fina
Your green eyes are potent
Seus olhos verdes são potentes
And last night, I know who you were with
E noite passada, eu sei com quem você esteve
And you're a snake in the grass
E você é uma cobra no mato
And always that has been
E sempre foi isso
Go back home now
Volte para casa agora
And go back to sleep
E volte a dormir
And we'll say
E nós diremos
Go back with someone who wants you more than me
Volte para alguém que te quer mais que eu
Just one more question
Só mais uma pergunta
Why do you throw your words around town like
Por que você joga suas palavras pela cidade como se
They answer nobody's questions?
Elas respondessem as perguntas de ninguém?
All ears, your chase comes out at night
Todos ouvidos, sua perseguição sai à noite
Oh, the whistles cry
Oh, os assobios choram
We're supposed to drop like flies
Nós não devemos cair como moscas
Go back home now
Volte para casa agora
And go back to sleep
E volte a dormir
And we'll say
E nós diremos
Go back with someone who wants you more than me
Volte para alguém que te quer mais que eu
Was it something I said
Foi algo que eu disse
Something I did
Algo que eu fiz
That made you destroy all we built?
Que fez você destruir tudo que nós construimos?
And it was something you said
E foi algo que você disse
Something you did
Algo que você fez
That made me think that you were real
Que me fez pensar que você era real
Go back home now
Volte para casa agora
And go back to sleep
E volte a dormir
And we'll say
E nós diremos
Go back with someone who wants you more than
Volte para alguém que te quer mais que eu
Who wants you more than me
Que te quer mais que eu
Go back home now
Volte para casa agora
Go back to sleep
Volte a dormir
And go back with anything
E volte com qualquer coisa
'Cause I know you'll think of me
Porque eu sei que você pensará em mim
Go back home now
Volte para casa agora
Go back to sleep
Volte a dormir
Go back with anything
Volte com qualquer coisa
'Cause I know you'll think of me
Porque eu sei que você pensará em mim
(Go back home now, go back to sleep and we'll say...)
(Volte para casa agora, volte a dormir, e nós diremos...)
vídeo incorreto?