You've Made Your Bed
Tradução automática
You've Made Your Bed
Você Arrumou A Sua Cama (Então Durma Nela)
I'm so glad that you're lipsticks on, backseat of your best friends car, well we, were onto something here.
Eu estou tão feliz que o seu batom está no banco do passageiro do carro do seu melhor amigo;bem nós temos algo aqui.
Oh no wait you will call it off and space is on the cards and, who'd drink to that? I won't drink to that.
Oh não espere! Você cancelará e espaçará os cartões.quem à brinda isso? Eu não brindo à isso.
Oh Overhill will you teach me the games you play so well, I'll drink to that, who'll drink to that?
Oh acima de tudo, você me ensinará a jogar os jogos que você se dá tão bem,Eu brindaria a isto.quem mais brindaria a isto?
You've made your bed, so sleep in it, but never call me again.
Você arrumou a sua cama, então durma nela, mas nunca mais me ligue.
You've made your bed, so sleep with him, but know I'm the best you'll get.
Você arrumou a sua cama, então durma com ele. mas saiba que eu sou o melhor que você conseguirá.
And I wrote this song, so you would know why I look up to everyone.
E eu escrevi essa canção e então você saberá porque eu examino todo mundo.
Can't blame a girl for trying, even though she keeps on lying more.
Não tente culpar uma garota, mesmo que ela continue mentiondo mais.
(woah)
(woah)
Here's a list of the things you said, and I won't get over it.
Aqui está uma lista de coisas que você disse,e não, eu não esquecerei.
You want to know? You want to know.
Você quer saber? Você quer saber.
And the games that girls play makes me move away so I can train myself to trust again.
Os jogos que as garotas jogam, me fazem sair do meu lugar assim eu posso me treinar para confiar de novo.
Oh Overhill will you teach me the games you play so well, I'll drink to that, will you drink to that?
Oh acima de tudo, você me ensinará os jogos que você joga tão bem, eu brindaria a isto.quem mais brindaria a isto?
You've made your bed, so sleep in it, but never call me again.
Você arrumou a sua cama, então durma nela, mas nunca mais me ligue.
You've made your bed, so sleep with him, but know I'm the best you'll get.
Você arrumou a sua cama, então durma com ele. mas saiba que eu sou o melhor que você conseguirá.
And I wrote this song, so you would know why I look up to everyone.
E eu escrevi essa canção e então você saberá porque eu examino todo mundo.
Can't blame a girl for trying, even though she keeps on lying more.
Não tente culpar uma garota, mesmo que ela continue mentiondo mais.
(woah)
(woah)
Are you on or off?
Você está dentro ou fora?
Are you on or...?
Você está dentro ou...?
Are you on or off?
Você está dentro ou fora?
Are you on or...?
Você está dentro ou...?
And I wrote this song, so you would know why I look up to everyone.
E eu escrevi essa canção e então você saberá porque eu examino todo mundo.
Can't blame a girl for trying, even though she keeps on lying more.
Não tente culpar uma garota, mesmo que ela continue mentiondo mais.
(woah)
(woah)
These words will convince you to never love me again, you want to be friends, but I wont do it.
Essas palavras te convencerão a nunca mais me amar,você nos quer como amigos, mas eu não quero isso.
These words will convince you to never sleep with me again and you don't, and I don't do friends
Essas palavras te convencerão a nunca mais dormir comigo você quer amizade e eu não
vídeo incorreto?