Induction Speech (Feat Euro)
Tradução automática
Induction Speech (Feat Euro)
Indução Speech (Feat Euro)
This is my hall of fame induction speech
Esta é a minha sala de expressão indução fama
You're far too kind
Você é muito gentil
Check
Verificar
Euro:
Euro:
We went from quarter juices from the corner to wine glasses
Fomos de sucos trimestre do canto para taças de vinho
We pass blunts thinking bout the past as the time passes
Passamos desponta pensando luta do passado, como o tempo passa
I went from roaming hallways with a backpack trynna find classes
Eu fui de corredores de roaming com uma mochila trynna encontrar aulas
To ducking off of girls that snuck backstage trynna find passes
Para se esquivar fora de meninas que sorrateiramente nos bastidores trynna encontrar passes
Went from ripped shoes looking through hand-me-downs trying to find my look
Passou de sapatos rasgados olhando através de mão-me-downs tentando encontrar meu olhar
And now it's an overlook the water views thanks to my rhyme book
E agora é uma vista para a vista da água, graças ao meu livro de rima
Thanks to my flows now you'll be more than good if you pay for my verses
Graças aos meus fluxos de agora você vai ser mais do que bom se você pagar por meus versos
With punchlines you'll be k.o. Backwards if you buy my hooks
Com punchlines você será ko para trás, se você comprar meus ganchos
Okay you might not have got that
Ok você não poderia ter conseguido que
That means o.k. As in doing o.k
Isso significa ok Como em fazer ok
I mean who would have thought that
Quero dizer, quem teria pensado que
That I'd be doing this from back in the old days I couldn't have bought that
Que eu estaria fazendo isso de volta nos velhos tempos, eu não poderia ter comprado que
But I was sold a dream I ran away with it now look what I brought back
Mas eu estava vendido um sonho que eu fugi com ele agora olha o que eu trouxe de volta
I might have changed is what the niggas that I used to know say
Eu poderia ter mudado é o que os manos que eu conhecia dizer
I've brought change is what the niggas that I call my bro's say
Eu trouxe a mudança é que os manos que eu chamo meu irmão dizer
That's all I hear, the family's all right here
Isso é tudo o que eu ouvi, a família está bem aqui
I swear, that's all I hear, yeah
Eu juro, isso é tudo que eu ouço, sim
For as long as I'm here, we all right here
Por enquanto eu estou aqui, todos nós aqui
Euro:
Euro:
I think I'm getting wasted tonight
Acho que estou ficando cansada esta noite
I realized that I made it tonight
Eu percebi que eu fiz isso hoje à noite
You gotta hear just how I made it tonight
Tens de ouvir o quanto eu fiz isso hoje à noite
Coz it's crazy how I made it
Coz é louco como eu fiz isso
And tonight is the night
E esta noite é a noite
I think I've realized that I made it tonight
Eu acho que eu percebi que eu fiz isso hoje à noite
Raise your glass, let's make a toast and celebrate it tonight
Levante o seu copo, vamos fazer um brinde e celebrá-lo hoje à noite
You could be anywhere in the world, you're here with me
Você poderia estar em qualquer lugar do mundo, você está aqui comigo
I know what it takes to get here, and I'm glad that you could make it tonight
Eu sei o que é preciso para chegar até aqui, e eu estou contente que você poderia fazer isso hoje à noite
So cheers
Então, aplausos
I flew afternoon and made it by night
Voei tarde e fez por noite
I landed the flight was amazing I just stayed up and write
Pousei o vôo foi incrível eu só fiquei acordado e escrever
Chauffeur was waiting with a sign except my name wasn't right
Motorista foi esperando com uma placa, exceto o meu nome não estava certo
The drive was scenic, the night was dark and the lobby was white
A unidade foi cênica, a noite estava escura eo lobby era branco
I'm reminded, forgot to text mack that I made it I typed that "I made it."
Lembro-me, esqueci de texto mack que eu fiz isso eu digitei que "eu fiz isso."
He hit me back like check in I told him "I appreciate it." like twice
Ele bateu-me de volta, como check-in eu lhe disse: "Eu aprecio isso." como duas vezes
Scoop me up in the ghost and headed to the skatepark
Colher-me para o fantasma e se dirigiu para o skatepark
Bumping some old jigga, the same song I think it played like twice
Batendo alguns jigga de idade, a mesma música que eu acho que ele jogou como duas vezes
Under the street lights in miami thinking damn this is life
Sob as luzes da rua em miami pensando maldito isso é a vida
With no hype, never dropped a song, I'm just saying I'm nice
Sem exageros, nunca baixou uma música, eu só estou dizendo que eu sou legal
Trying to prove scanty right, the only one that kept saying I'm nice
Tentando provar direito escassa, o único que não parava de dizer que eu sou bom
And all along he believed in me, all along
E durante todo o tempo ele acreditou em mim, ao longo de toda
I'm out to prove wrong whoever said I would do wrong motherfucker
Eu estou aqui para provar errado quem disse que eu faria filho da puta errado
And stunna went from birdman, to stunna to uncle stunna
E stunna passou de homem-pássaro, para STUNNA ao tio stunna
And tune went from lil wayne, to tune to my big brother
E música passou de lil wayne, para sintonizar meu irmão mais velho
Man slim just told me it's my time I gotta call my mother
Homem magro acabou de me dizer que é minha hora eu tenho que ligar para minha mãe
And tell her
E diga a ela
Yeah, that's some real shit
Sim, isso é uma grande merda
But I don't think I'm done yet
Mas eu não acho que eu sou feito ainda
Check
Verificar
I've waited, days after days, I've grown, age after age
Eu esperei, dias após dias, eu tenho crescido, idade após idade
I've ripped page after page, now I'm running, stage after stage
Já arrancou a página após página, agora eu estou correndo, estágio após o estágio
With a story, coming form nothing to dinner in a house with mad stories
Com uma história, que vem forma nada para jantar em uma casa com histórias loucas
Now every night's trill we leave the club with mad stories
Agora trinado todas as noites do que deixar o clube com histórias loucas
Now bad bitches love me and good girls go bad for me
Agora maus cadelas me amam e Good Girls Go Bad para mim
I'm having a good night, drinking everything that's bad for me
Eu estou tendo uma boa noite, beber tudo o que é ruim para mim
I'm on all of that, all because I can sorta rap
Eu estou em tudo isso, tudo porque eu posso sorta rap
I mean kinda sorta I'm all that
Quero dizer meio sorta Eu sou tudo que
I want it all so order that
Eu quero tudo assim ordenar que
And let's toast
E vamos brindar
I think I'm getting wasted tonight
Acho que estou ficando cansada esta noite
I realized that I made it tonight
Eu percebi que eu fiz isso hoje à noite
You gotta hear just how I made it tonight
Tens de ouvir o quanto eu fiz isso hoje à noite
Coz it's crazy how I made it
Coz é louco como eu fiz isso
And tonight is the night
E esta noite é a noite
I think I've realized that I made it tonight
Eu acho que eu percebi que eu fiz isso hoje à noite
So raise your glass, let's make a toast and celebrate it tonight
Portanto, levante seu copo, vamos fazer um brinde e celebrá-lo hoje à noite
You could be anywhere in the world, you're here with me
Você poderia estar em qualquer lugar do mundo, você está aqui comigo
I know what it takes to get here, so I'm glad that you could make it
Eu sei o que é preciso para chegar até aqui, por isso estou feliz que você poderia fazê-lo
Hold up bring it back
Segure-se trazê-lo de volta
I think I'm getting wasted tonight
Acho que estou ficando cansada esta noite
I said I've realized that I've made it tonight
Eu disse que eu percebi que eu fiz esta noite
Yeah, you gotta hear just how I made it tonight
Sim, você tem que ouvir o quanto eu fiz isso hoje à noite
Coz it's crazy how I made it
Coz é louco como eu fiz isso
And tonight is the night
E esta noite é a noite
I think I've realized that I've made it tonight
Eu acho que eu percebi que eu fiz esta noite
So raise your glass, let's make a toast, we're celebrating tonight
Portanto, levante seu copo, vamos fazer um brinde, estamos comemorando hoje à noite
You could be anywhere in the world, you're here with me, I know what it takes to get here
Você poderia estar em qualquer lugar do mundo, você está aqui comigo, eu sei o que é preciso para chegar até aqui
And I'm glad that you could make it tonight
E eu estou feliz que você poderia fazê-lo hoje à noite
So cheers
Então, aplausos
It's young money
É dinheiro novo
vídeo incorreto?