Nightmare (Pesadelo) de Yu Yu Hakusho

Tradução completa da música Nightmare para o Português

Nightmare
Nightmare
Tradução automática
Nightmare
Pesadelo
kagirinaku tsudzuku ankoku no sora
Céu negro que estende
hibiwarete-yuku enrai no oto
o som do trovão que se quebra
tachidomaru tabi ashimoto ga
Sempre que eu me afasto,
yureru
meus passos oscilam
atatakai hito no kotoba wo karite
Pego emprestado dos nostálgicos dias
natsukashii hi no sugata wo karite
as palavras daquela pessoa querida
oshiyosete-kuru akuyume-tachi
sonhos ruim se aproximam cada vez mais
Nightmare!
Pesadelo!
fushigi na koe tsumetai te
Uma estranha voz, uma mão fria ...
yami kara call me nandomo call me
De fora das trevas, eles chamam-me.
ittai nani ga tadashikute.
Novamente, eles chamam-me.
ittai nani ga machigai na no ka!
O que esta certo nesse mundo?
omoide-tachi yo! ima sugu
O que está errado nesse mundo? Projeções!
kono kurayami wo terashite kure!
Por favor, ilumine essa escuridão imediatamente!
taisetsu na hito wo mamoru tame nara
Se é para proteger alguém precioso para mim,
kono karada-goto kizutsuite ii
esta tudo bem se este corpo for ferido
kono kokoro-goto moete ii
esta tudo bem se meu coração queimar
kagirinaku tsudzuku ankoku no sora
Céu negro que estende
hibiwarete-yuku enrai no oto
o som do trovão que se quebra
madowasareru na me ni utsuru
Não se deixe enganar
mono ni
por aquilo que você vê.
kizusuita mirai oitsumeru no wa
meu coração ferido é incerto se devo
kudakareta asu fuminijiru no wa
ficar nesse futuro ferido
kono mune ni aru ayafuya sa
ou escolher um amanha incerto
Love
amor
anata no koe yasashii te
Sua voz, suas mãos suaves
yume kara call me nandomo call me
chamam-me para fora desses sonhos. Sempre, chamam-me.
hageshii ame ni utarete mo
Mesmo quando atacada pela feroz chuva
tsumetai kaze ni sarasarete mo
Mesmo quando soprados por ventos frios
hikari wo motomete yamanai
sempre buscando a luz
ano juboku no takumashisa omoishiru
Penso como a arvore é tão forte
kagirinaku tsudzuku ankoku no sora
Céu negro que estende
hibiwarete-yuku enrai no oto
o som do trovão que se quebra
tachidomaru tabi ashimoto ga
Sempre que eu me afasto,
yureru
meus passos oscilam
taisetsu na hito wo mamoru tame nara
Se é para proteger alguém precioso para mim,
dare yori mo zutto hijou ni mo naru
Eu me tornarei melhor do que qualquer um
dare yori mo zutto tsuyoku naru
Eu me tornarei mais forte que qualquer
vídeo incorreto?