Freisprengen (Jateamento Livre) de Yvonne Catterfeld

Tradução completa da música Freisprengen para o Português

Freisprengen
Freisprengen
Tradução automática
Freisprengen
Jateamento Livre
Die Luft wird immer dünner
O ar está ficando mais fino e mais fino
Ich atme zu viel Dreck
Eu respiro muita sujeira
Kann mich kaum mehr erinnern
Mal consigo lembrar
Wie so'n Happen Freiheit schmeckt
Como uma mordida da liberdade prova
Mein Leben unter Tage
Minha vida subterrânea
Keine klare Sicht, jeder Sonnenstrahl erstickt im Stau
Nenhuma visão clara, cada raio de sol sufocado em um engarrafamento
Ich will's nicht mehr ertragen
Eu não quero aguentar mais
Muss ans Tageslicht
Deve vir à luz
Halt die Zündschnur ins Feuer
Mantenha o fusível no fogo
Ich spreng mich frei, mein Herz
Eu me liberto, meu coração
Wird leicht
Será fácil
Spreng alles frei, Druck weicht
Liberte tudo de graça, a pressão cede
Will einfach mal ich selbst sein
Só quero ser eu mesmo
Damit ich wieder strahlen kann
Para que eu possa brilhar novamente
Auch wenn alle meinen zu wissen
Mesmo que todo mundo conheça o meu
Was ich will und muss und kann
O que eu quero e devo e posso
Mach ich keine Kompromisse
Eu não faço compromissos
Geb' den Ton alleine an
Dê o som sozinho
Kein Leben unter Tage das Gold wird frei gelegt, ich
Nenhuma vida no subsolo o ouro é liberado, eu
Bahne meinen Weg hier raus
Bahne meu caminho daqui
Und schreibst mir auf die Fahne
E me escreva na bandeira
Erstes Tageslicht
Primeira luz do dia
Neues Leben nach dem Feuer
Nova vida depois do fogo
Ich spreng mich frei, mein Herz
Eu me liberto, meu coração
Wird leicht
Será fácil
Spreng alles frei, Druck weicht
Liberte tudo de graça, a pressão cede
Will einfach mal ich selbst sein
Só quero ser eu mesmo
Damit ich wieder strahlen kann
Para que eu possa brilhar novamente
Wenn ein Schuppen von den Augen fallen
Quando uma caspa cai dos seus olhos
Die Pupillen noch ganz weit
Os alunos ainda estão muito longe
Denn sie müssen sich ans Licht gewöhnen
Porque eles têm que se acostumar com a luz
Nach der halben Ewigkeit
Depois de meia eternidade
Endlich Freiheit mit'nem lauten Knall
Finalmente liberdade com um estrondo alto
Ja, spürt die Ohren, die Brust, den Geist
Sim, sinta os ouvidos, o peito, o espírito
Mein Bedürfnis nicht mehr aufzuhalten
Minha necessidade de parar
Neu geboren, erster Schrei
Renascer, primeiro chorar
Ich spreng mich frei, mein Herz
Eu me liberto, meu coração
Wird leicht
Será fácil
Spreng alles frei, Druck weicht
Liberte tudo de graça, a pressão cede
Will einfach mal ich selbst sein
Só quero ser eu mesmo
Damit ich wieder strahlen kann
Para que eu possa brilhar novamente
vídeo incorreto?