Guten Morgen Freiheit (Bom Dia Liberdade) de Yvonne Catterfeld

Tradução completa da música Guten Morgen Freiheit para o Português

Guten Morgen Freiheit
Guten Morgen Freiheit
Tradução automática
Guten Morgen Freiheit
Bom Dia Liberdade
Hab' meine Fragen abgeheftet nach Sinn
Eu preenchi minhas perguntas sobre o significado
Und auf dem Ordnerrücken steht einmal quer,
E no verso da pasta está escrito,
wer ich nicht bin
quem eu não sou
Hab' alle alten Fotos eingeklebt
Colei em todas as fotos antigas
Nach Zeit und Gesicht, relevant oder nicht
Por tempo e face, relevante ou não
Hab' mit alten Dingen aufgeräumt
Arrumei coisas velhas
Und alle Sorgen untern Teppich gekehrt
E varreu todas as preocupações para debaixo do tapete
Und die Schrammen auf der Seele hab' ich poliert
E eu poli os arranhões na alma
Damit mein Spiegelbild mir zeigt, dass ich leb'
Para que meu reflexo me mostre que estou vivo
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen
Que bom ver você de novo
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey
Entre, você não tem que ficar do lado de fora, hey
Wir reißen alle Fenster auf
Abrimos todas as janelas
Sonne rein und Alltag raus
O sol entra e a vida cotidiana sai
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Fühl dich einfach wie zuhaus
Apenas se sinta em casa
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hab' alle Löcher in den Taschen geflickt
Consertei todos os buracos nos bolsos
Und all die halbvollen, halbleeren Gläser ausgekippt
E esvaziou todos os copos meio cheios, meio vazios
Sie bis oben voll gegossen mit Glück
Você derramou até o topo cheio de felicidade
Meine Krone geputzt und wieder gerade gerückt
Minha coroa limpa e endireitada novamente
Zweifel in den Schrank gesperrt
Dúvida trancada no armário
Die Hoffnung fest zusammengeschraubt
Esperança aparafusada com força
Hab' mein Herz mal richtig ausgeklopft
Eu realmente bati meu coração
Und es befreit von all den Flecken und Staub
E remove todas as manchas e poeira
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen
Que bom ver você de novo
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey
Entre, você não tem que ficar do lado de fora, hey
Wir reißen alle Fenster auf
Abrimos todas as janelas
Sonne rein und Alltag raus
O sol entra e a vida cotidiana sai
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Fühl dich einfach wie zuhaus
Apenas se sinta em casa
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Und neulich hab' ich umgeräumt
E recentemente eu reorganizei
Alles nochmal in Schutt und Asche gelegt
Tudo posto em ruínas e cinzas novamente
Manche Kratzer kriegt man nie mehr raus
Você nunca pode tirar alguns arranhões
Tut mir leid, das kann passieren, wenn man lebt
Sinto muito, isso pode acontecer quando você estiver vivo
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen
Que bom ver você de novo
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey
Entre, você não tem que ficar do lado de fora, hey
Wir reißen alle Fenster auf
Abrimos todas as janelas
Sonne rein und Alltag raus
O sol entra e a vida cotidiana sai
Guten Morgen Freiheit
Bom dia liberdade
Fühl dich einfach wie zuhaus
Apenas se sinta em casa
vídeo incorreto?