Fadin' Away
Tradução automática
Fadin' Away
Desaparecendo
Should I feel lost?
Deveria me sentir perdido?
Or should I feel found?
ou deveria me sentir encontrado?
What should it be?
O que vai ser?
Up or down,
Alegre ou deprimido,
Won't yo please help me...
Por favor você não conseguirá me ajudar...
Searching high,
Procurando dopado,
I'm searching low.
Eu estou procurando deprimido.
Where might it be? A loss for words.
Onde pode estar? Um disperdício de palavras...
That'll set me free.
Que me libertarão
That'll set me free
Que me libertarão
Fadin', oh fadin' away now
Desaparecendo, yeah
Mama, it's been a year to the day.
Mãe, já faz um ano desde aquele dia
I'm just fadin', ooh fadin' away (yeah!)
Eu estou desaparecendo (yeah)
Mama, it's been a year to the day.
Mãe, já faz um ano desde aquele dia
You ask for this,
Você pede isso
They sell you that.
eles te vendem aquilo.
A better place?
Um lugar melhor ?
Is where I hope you're at.
É onde eu espero que você esteja
Who's gonna live and who's gonna die?
Quem vai viver e quem vai morrer?
Is it hello or goodbye?
É um ola ou adeus?
Could you tell me how?
Poderia me dizer como ?
Could you tell me why?
Poderia me dizer porque?
Fadin', oh fadin' away (yeah!)
Desaparecendo
Mama, it's been a year to the day.
Mãe, já faz um ano desde aquele dia
I'm just fadin', yeah fadin' away
Eu estou desaparecendo (yeah)
Mama, it's been a year to the day.
Mãe, já faz um ano desde aquele dia
When the diseases are growing over top of me
Enquanto as doenças vão me tomando
Where is it that I go
É onde que eu quero ir
Running out of time,
Correndo contra o tempo
Lord, I need to know
Senhor, eu preciso saber
Lord, I need to know
Senhor, eu preciso saber
Fadin', fadin', fadin away
Desaparecendo, desaparecendo, desaparecendo
Mama, it's been a year to the day (2x)
Mãe, já faz um ano desque aquele dia (yeah)(2x)
Mama, it's been a year to the day (2x)
Mãe, já faz um ano desque aquele dia (yeah)(2x)
vídeo incorreto?