She's Not Me
Tradução automática
She's Not Me
Ela Não É Como Eu
She doesn't love you like I do
Ela não te ama - como eu amo
She doesn't have my name
Ela não tem meu nome
However she tries - to act like it
Mesmo que ela tente agir - como se tivesse
She'll never be the same
Ela não vai ser a mesma que eu
But she's new, and she's beautiful
Mas ela é nova e bonita
You've never been in a fight
Vocês nunca tiveram uma briga
Yeah, it's awfully perfect now
Yeah, agora está tudo terrivelmente perfeito
But you just know deep inside
Mas voce sabe que lá no fundo
She's not me
Ela não é como eu
She's not me
Ela não é como eu
She's not me
Ela não é como eu
Baby
Querido
She's not me
Ela não é como eu
Does she
Ela
Make you feel wanted like I did?
Faz com que você se sinta querido - como eu fazia?
Make you feel like you're the one thing that matters?
Faz com que você sinta como se fosse a única coisa que importasse?
You let her head rest on your chest
Você deixa ela descansar a cabeça no seu peito
But when you close your eyes
Mas quando você fecha os olhos
You'll be seeing my face again
Você começa a ver meu rosto de novo
I'll be crossing you mind
Você começa a se lembrar de mim
You'll be dreaming of places we went
Você começa a sonhar com os lugares que nós fomos
And then you'll wake up to find
E então voce acorda, e percebe
She's not me
Ela não é como eu
She's not me
Ela não é como eu
She's not me
Ela não é como eu
Remember
Lembre-se
She's not me
Ela não é como eu
Said I wonder now
Agora, me pergunto
Yeah, I wonder how you've been
Yeah, me pergunto como você tem estado
Are you happy?
Você está feliz?
Is she still the one?
Ela ainda é a escolhida?
Are you having fun?
Vocês estão se divertido?
Is it for real?
Isso é para valer?
Baby
Querido
Cause I'll be waiting here
Porque eu estarei esperando aqui
Another week, or month or year
Por mais uma semana, ou mês, ou mais um ano
If you're lonely
Se você estiver sozinho
God I wish I knew everything
Como eu queria saber tudo
About the two of you
Sobre vocês dois
Won't you tell me
Será que você não me contaria?
Does she have any humor?
Ela é bem humorada?
Does she laugh at your jokes?
Ela ri das suas piadas?
Can she look past the rumors?
Ela consegue ignorar os rumores do passado?
Does she know how it goes?
Ela sabe como era?
Or is it none of my business?
Ou isso não é da minha conta?
Do you go to the movies?
Vocês vão ao cinema?
Do you make out in the park?
Vocês namoram no parque?
Do you stay up for hours?
Vocês ficam acordados por horas?
And just talking the talk?
Só conversando e conversando?
Or is it none of my business?
Ou isso não é da minha conta?
Does she know bout the bracelets?
Ela sabe sobre as pulseiras?
There were two of a kind
Tinha duas delas
Did you save did you save it?
Voce guardou a sua, guardou?
Like I did mine
Como eu guardei a minha?
Or is it none of my business?
Ou isso não é da minha conta?
Would it make any difference
Faria alguma diferença
if I got you alone?
Se eu te encontrasse sozinho?
If I called would you listen?
Se eu te ligasse, você me escutaria?
Would you hang up the phone?
Você atenderia o telefone?
Or is it none of my business?
Ou isso não é da minha conta?
None of my business
Não é da minha conta
Is it none of my business?
Ou isso não é da minha conta?
None of my business
Não é da minha conta
Is it none of my business?
Ou isso não é da minha conta?
She's not me and she'll never be, never be, never be
Ela não é como eu - e ela nunca será, nunca será, nunca será
She's not me and she'll never be, never be, never be
Ela não é como eu - e ela nunca será, nunca será, nunca será
She's not me and she'll never be, never be, never be
Ela não é como eu - e ela nunca será, nunca será, nunca será
vídeo incorreto?