Coeur Volant
Tradução automática
Coeur Volant
Coração Voador
Animer, à la vie, les songes, les couleurs,
Animado, vida, sonhos das cores,
Voir la lune, les étoiles, tout se retrouve à nouveau.
Veja a lua, as estrelas, tudo se encontra novamente.
Serpentant les ruelles,
Dando voltas pelos becos,
Dans l'oubli, dans la peur,
No esquecimento, no medo,
Petit génie aux doigts de fée,
Pequeno gênio de dedos ágeis,
Fixant les heures,
Concertando as horas,
Ouvrant ses ailes,
Abrindo suas asas,
Un cœur qui pleurait, qui s'envole
Um coração que chorou, que voa
L'amour a soigné ce qu'il manquait.
O amor puro é o que tem lhe faltado.
Elle était inconnue, curieuse et puis amie
Ela era desconhecida, curiosa e amigável.
Un clin d'œil en offrande
Num piscar de olhos ofereceu
Petite sirène aux yeux de nuit
Uma pequena sereia nos olhos da noite.
Sa clé a porté le rêve vivant
Sua chave tornou o sonho realidade,
Un secret qu'ils partagent à présent.
Um segredo que agora partilham.
Il était magicien d'images de poèmes
Ele era um mágico, de imagens de poesias,
Dompteur de rêves,
Domador de sonhos,
Caché dans l'ombre,
Escondido nas sombras,
Seul avec son jeu brisé,
Sozinho com seu jogo quebrado,
Son cœur cassé
Seu coração partido,
Les choses en morceaux se réparent a nouveau.
Objetos em pedaços para serem consertados novamente.
Rêve …
Sonho...
N'oublie pas les rêves!
Não se esqueça dos sonhos!
Rêve …
Sonho...
vídeo incorreto?