Oublie Loulou (Esqueça Loulou) de Zaz

Tradução completa da música Oublie Loulou para o Português

Oublie Loulou
Oublie Loulou
Tradução automática
Oublie Loulou
Esqueça Loulou
J'étais amoureux fou
Eu estava loucamente apaixonada
D'une demoiselle loulou
Uma senhora loulou
C'était une obsession
Era uma obsessão
J'en perdais la raison
Eu perdi a razão
Je n'avais plus d'appétit
Eu não tinha apetite
Je ne dormais plus la nuit
Eu não conseguia dormir à noite
Et tous mes amis
E todos os meus amigos
Me disaient ceci:
Me disse assim:
Oublie oublie loulou
Esqueça esquecer loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie-la donc.
Esqueça isso então.
Oublie, oublie loulou
Esqueça, esqueça loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie la-donc.
Esqueça-lo.
Si tu ne le veux pas
Se você não quer
Tu ne le peux pas
Você não pode fazer
Tu ne le pourras pas ah! Ah!
Você não será capaz de ah! Ah!
Si tu le veux
Se você quiser
Tu le peux
Puderes
C'est un jeu
É um jogo
Et voilà ah!
E aqui ah!
Oublie oublie loulou
Esqueça esquecer loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie-la donc.
Esqueça isso então.
Oublie, oublie loulou
Esqueça, esqueça loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie la-donc.
Esqueça-lo.
À quoi bon t'en faire de la bile
O bem que você faz a bile
Ne fait donc pas l'imbécile
Portanto, não engana
Mon ami, je te dis
Meu amigo, eu lhe digo
C'est la vie
Assim é a vida
Mais oublie mais oublie-la.
Mas esquecer, mas esquece.
Je vivais un cauchemar
Eu estava vivendo um pesadelo
J'en avais le cafard,
Eu tive o blues,
Effroyables moments
Tempos estranhos
Où je claquais des dents
Eu batendo os dentes
Et tout autour de moi
E tudo ao meu redor
Je croyais entendre des voix
Eu pensei ter ouvido vozes
Ces voix jour et nuit
Dia e noite, essas vozes
Me disaient ceci:
Me disse assim:
Oublie oublie loulou
Esqueça esquecer loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie-la donc.
Esqueça isso então.
Oublie, oublie loulou
Esqueça, esqueça loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie la-donc.
Esqueça-lo.
Si tu ne le veux pas
Se você não quer
Tu ne le peux pas
Você não pode fazer
Tu ne le pourras pas ah! Ah!
Você não será capaz de ah! Ah!
Si tu le veux
Se você quiser
Tu le peux
Puderes
C'est un jeu
É um jogo
Et voilà ah!
E aqui ah!
Oublie oublie loulou
Esqueça esquecer loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie-la donc
Esqueça o so-
Oublie, oublie loulou
Esqueça, esqueça loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie la-donc
Esqueça o so-
Et en parcourant la ville
E em torno da cidade
J'ai trouvé une autre idylle
Eu encontrei outro idílio
Qui m'a dit: "mon ami
Quem me disse: "Meu amigo
C'est la vie
Assim é a vida
Mais oublie, mais oublie-la"
Mas esquecer, mas esquecê-lo "
Oublie oublie loulou
Esqueça esquecer loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie-la donc.
Esqueça isso então.
Oublie, oublie loulou
Esqueça, esqueça loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie la-donc.
Esqueça-lo.
Si tu ne le veux pas
Se você não quer
Tu ne le peux pas
Você não pode fazer
Tu ne le pourras pas ah! Ah!
Você não será capaz de ah! Ah!
Si tu le veux
Se você quiser
Tu le peux
Puderes
C'est un jeu
É um jogo
Et voilà ah!
E aqui ah!
Oublie oublie loulou
Esqueça esquecer loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie-la donc.
Esqueça isso então.
Oublie, oublie loulou
Esqueça, esqueça loulou
Mais oublie, mais oublie loulou
Mas esquecer, mas esquece loulou
Oublie la-donc.
Esqueça-lo.
Et en parcourant la ville
E em torno da cidade
J'ai trouvé une autre idylle
Eu encontrei outro idílio
Qui m'a dit: “mon ami
Quem me disse: "Meu amigo
C'est la vie
Assim é a vida
Mais oublie, mais oublie-la”
Mas esquecer, mas esquecê-lo "
vídeo incorreto?