ÇA (Isso) de Zazie

Tradução completa da música ÇA para o Português

ÇA
ÇA
Tradução automática
ÇA
Isso
On oublie les adresses
A gente esquece os endereços
Comme les gens qui nous blessent
Como as pessoas que nos magoam.
On oublie sans cesse
A gente esquece sem cessar.
Les jours d'anniversaires et nos clefs, les repères, on les perd
Os dias de aniversário e as nossas chaves, as obrigações; a gente os perde.
On oubliera les chaînes de nos vies qui se traînent
A gente esquecerá as correntes de nossas vidas que se arrastam.
On oublie quand même
A gente esquece mesmo assim.
Mais il est une chose à laquelle nous resterons fidèle
Mas há uma alternativa que nos permanecerá fiel.
Les yeux, la voix, les mains, les mots d'amour ça reste là
Os olhos, a voz, as mãos, as palavras de amor: isso permanece.
Le jour et l'heure, la peau, l'odeur, l'amour ça reste là
O dia e a hora, a pele, o odor, o amor: isso permanece.
C'est fort encore
É ainda forte,
C'est mort d'accord
Está morto, de acordo.
Mais ça ne s'oublie pas
Mas isso não se esquece,
Ne s'oublie pas, ça
Não se esquece, isso;
On n'oublie pas
A gente não esquece.
J'oublierai ce mois d'août où j'ai dû faire la route sans toi
Eu esquecerei esse mês de agosto, no qual eu tive que fazer o percurso sem você.
Sans doute
Sem dúvida,
J'oublierai ma défaite et le rêve qui s'arrête
Eu esquecerei minha derrota e o sonho que se detém.
J'oublierai peut-être
Eu talvez esquecerei.
Mis j'y pense encore quelque fois et ça ne s'explique pas
Eu penso ainda em qualquer coisa e isso não explica.
S'explique pas
Não se explica.
Tes yeux, ta voix, tes mains sur moi, toujours ça reste là
Teu olhos, tua voz, tuas mãos sobre mim: isso sempre permanece.
Le jour et l'heure, ta peau, l'odeur, l'amour ça reste là
O dia e a hora, tua pele, o odor, o amor: isso permanece.
C'est fort encore
É ainda forte,
C'est mort d'accord
Está morto, de acordo.
Mais ça ne s'oublie pas
Mas isso não se esquece,
Ne s'oublie pas, ça
Não se esquece, isso;
Je n'oublie pas
Eu não me esqueço.
Les yeux, la voix, tes mains sur moi, les mots d'amour ça reste là
Os olhos, a voz, tuas mãos sobre mim, as palavras de amor: isso permanece.
Le jour et l'heure, la peau, l'odeur, l'amour c'est là
O dia e a hora, a pele, o odor; o amor está aqui.
On n'oublie pas
A gente não esquece.
Les yeux, la voix, tes mains sur moi, les mots d'amour
Os olhos, a voz, tuas mãos sobre mim, as palavras de amor:
Ca reste là
Isso permanece.
On n'oublie pas
A gente não esquece.
Ca ne s'oublie pas
Isso não se esquece.
Le jour et l'heure, la peau, l'odeur, l'amour c'est là
O dia e a hora, a pele, o odor; o amor está aqui.
On n'oublie pas
A gente não esquece.
Ca ne s'oublie pas
Isso não se esquece.
Les yeux, la voix, tes mains sur moi, les mots d'amour
Os olhos, a voz, tuas mãos sobre mim, as palavras de amor:
Ca reste là
Isso permanece.
On n'oublie pas
A gente não esquece.
Je ne t'oublie pas
Eu não te esqueço.
Le jour et l'heure, la peau, l'odeur, l'amour c'est là
O dia e a hora, a pele, o odor; o amor está aqui.
On n'oublie pas
A gente não esquece.
Je ne t'oublierai jamais
Eu jamais te esquecerei.
vídeo incorreto?