The Meadow
Tradução automática
The Meadow
O Prado
The snow doesn't settle in the ground
A neve não pousa no chão
And you keep bringing me down
E você fica me desapontando
But i'll still stick around
Mas eu ainda vou ficar presa por aí
Im tied, im stuck, and im bound
Estou amarrada, estou presa, e estou limitada
The rain won't gather in a puddle
A chuva não vai se juntar numa poça
you and your friends called me trouble
Você e seus amigos me chamaram de problema
i would dwell in the unknown
Eu ficaria bem no anonimato
hear you whine, complain and moan
Ouvir seu choro, queixas e lamentos
The flowers won't sleep right tonight
As flores não vão dormir bem essa noite
they can hear us having a fight
Elas podem nos ouvir brigando
if we're lucky, we'll get a day right
Se tivermos sorte, vamos passar bem o dia
But our fire's not looking too bright
Mas nosso fogo não parece tão brilhante
There's a place that i'd go everyday
Tem um lugar onde eu iria todo dia
just to think about the ways
Só para pensar nas coisas
and i'd look fate straight in the face
E olharia para o destino bem na cara
i'd say hey, i think you came here too late
Eu diria 'ei, eu acho que você chegou aqui tarde demais
Sometimes i like watching you cry
Às vezes eu gosto de te ver chorar
Least i know you're a human being inside
Ao menos eu sei que você é um ser humano por dentro
Sometimes cats and dogs reconcile
Às vezes gatos e cachorros se reconciliam
once in awhile you even smile
Uma vez num minutinho você até sorri
vídeo incorreto?