Long Dark Night
Tradução automática
Long Dark Night
Longa Noite Escura
Got to thinking about tomorrow
Tenho que pensar no amanhã
Will it, will it come
Vai, vai vir
I'm a lonely driver on this train
Eu sou um motorista solitário neste trem
A man without a name, without a name
Um homem sem um nome, sem um nome
But I know that time will fly
Mas eu sei que o tempo vai voar
And I know it'll be alright
E eu sei que vai ficar tudo bem
But for now in this sorrow, its just one long dark night
Mas, por agora, nesta tristeza, é só uma noite longa e escura
I'm a broken lightbulb in a storm
Eu sou uma lâmpada quebrada em uma tempestade
I'm too tired to replace
Estou muito cansado para substituir
The monster with the vanished face
O monstro com cara sumiu
A book without a page
Um livro sem uma página
But I know that time will fly
Mas eu sei que o tempo vai voar
And I know it'll be alright
E eu sei que vai ficar tudo bem
But for now in this sorrow, its just one long dark night
Mas, por agora, nesta tristeza, é só uma noite longa e escura
Shadows bouncing from the walls
Sombras saltando das paredes
A cold flame in an empty room
Uma chama fria em uma sala vazia
Your gentle smile and loving eyes
Seu sorriso doce e olhos amorosos
Used to take away my gloom
Costumavam tirar a minha tristeza
But I know that time will fly
Mas eu sei que o tempo vai voar
And I know it'll be alright
E eu sei que vai ficar tudo bem
But for now in this sorrow, its just one long dark night
Mas, por agora, nesta tristeza, é só uma noite longa e escura
And I know that time will fly
E eu sei que o tempo vai voar
And I know it'll be alright
E eu sei que vai ficar tudo bem
But for now in this sorrow, it's just one long dark night
Mas, por agora, nesta tristeza, é apenas uma longa noite escura
vídeo incorreto?