The Darkness
Tradução automática
The Darkness
A Escuridão
All alone, flesh and bone,
Sozinha, carne e osso,
Evil carved in stone smell the fear
O diabo esculpido em pedra cheira a medo
Somewhere up in these hills
Em algum lugar, no meio da paisagem
Awaits the darkest chills
Aguarda os mais escuros arrepios
Can you hear?
Você pode ouvir?
Where are you gonna go?
Onde você vai?
There's nowhere to go now
Não há para onde ir agora
Trapped in this world,
Preso nesse mundo,
You're lost forever
Você está perdido para sempre
There's nobody here to save you
Não há ninguém aqui para te salvar
There's nobody near to hear you
Não há ninguém perto para ouvir você
There's nobody here to save you
Não há ninguém aqui para te salvar
There's nobody near to hear you
Não há ninguém perto para ouvir você
In this place, in this time and space
Neste lugar, neste tempo e espaço
Fear, hate, and evil awaits you
O medo, o ódio e o mal espera por você
Soon the siren will reign,
Logo a sirene vai reinar
Better run from the pain
Melhor correr da dor
Before the darkness will eat you
Antes que a escuridão te coma
Go, go, get away now
Vai, vai, saia agora
Go, go, run away now
Vai, vai, fuja agora
Go, go, get away now
Vai, vai, saia agora
Go, go, go
Vai, vai, vai
Where are you gonna go?
Onde você vai?
There's nowhere to go now
Não há para onde ir agora
Trapped in this world,
Preso nesse mundo,
You're lost forever
Você está perdido para sempre
There's nobody here to save you
Não há ninguém aqui para te salvar
There's nobody near to hear you
Não há ninguém perto para ouvir você
There's nobody here to save you
Não há ninguém aqui para te salvar
There's nobody near to hear you
Não há ninguém perto para ouvir você
There's nobody here to save you
Não há ninguém aqui para te salvar
There's nobody near to hear you
Não há ninguém perto para ouvir você
There's nobody here to save you
Não há ninguém aqui para te salvar
There's nobody near to hear you
Não há ninguém perto para ouvir você
vídeo incorreto?