El Anillo Y La Flor (O Anel E A Flor) de Luis Fonsi

Tradução completa da música El Anillo Y La Flor para o Português

El Anillo Y La Flor
El Anillo Y La Flor
Tradução automática
El Anillo Y La Flor
O Anel E A Flor
Como siempre, cada viernes él despierta su corazón.
Como sempre, cada sexta-feira ele desperta seu coração.
Y detiene el mundo entero para verla.
E detém o mundo inteiro para vê-la.
Como siempre en la tiendita de la esquina esta la flor.
Como sempre na floricultura da esquina está a flor.
Que él sabe que ha nacido para ella...
Que ele sabe que nasceu para ela...
Mientras va por el camino de su casa al amor, él revisa varias veces su bolsillo.
Enquanto vai pelo caminho de sua casa, ele revista várias vezes seu bolso.
Él ya sabe exactamente qué es lo que va a decir.
Ele já sabe exatamente que é que vai dizer.
Y en su mano aprieta fuerte el anillo.
E em sua mão aperta forte o anel.
Quiero amarte y cuidarte por el resto de mi vida.
Quero amar-te e cuidar-te pelo resto de minha vida.
Besarte, hasta que duela, el corazón.
Beijar-te, até que doa o coração.
Quiero caminar contigo, nunca más decirte adiós.
Quero caminhar contigo, nunca mais dizer adeus.
Y que el tiempo no pase jamás...
E que o tempo não passe jamais.
Como siempre él toca el timbre, y ella sonríe al ver la flor.
Como sempre ele toca a campainha, e ela sorri ao ver a flor.
Pero siente que esta vez es diferente.
Mas sente que esta vez é diferente.
Con la voz quebrada y de rodillas toma su mano fuerte y en lágrimas le jura para siempre.
Com a voz quebrada e de joelhos toma sua mão forte, e em lágrimas lhe jura para siempre.
Quiero amarte y cuidarte por el resto de mi vida.
Quero amar-te e cuidar-te pelo resto de minha vida.
Besarte, hasta que duela, el corazón.
Beijar-te, até que doa o coração.
Quiero caminar contigo, nunca más decirte adiós.
Quero caminhar contigo, nunca mais dizer adeus.
Y que el tiempo no pase jamás...
E que o tempo não passe jamais.
Quiero caminar contigo, nunca más decirte adiós.
Quero caminhar contigo, nunca mais dizer adeus.
Y que el tiempo no pase jamás...
E que o tempo não passe jamais.
Como siempre, ellos hablan del anillo y de la flor.
Como sempre, eles falam do anel e da flor.
Han pasado muchos años y, aunque ha pasado tanto tiempo, el amor nunca pasó...
Se passaram muitos anos e, mesmo que se passou tanto tempo, o amor nunca passou...
vídeo incorreto?